Bài học ngẫu nhiên
Quảng cáo
Ten thu do cac nuocVideoNgu phap
Thống kê truy cập
WEBSITE TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH VIỆT-TRUNGHướng dẫn phát âm chuẩn tiếng TrungGroupHD cách viết

TQ: Dự kiến nâng độ tuổi nghỉ hưu

TQ: Dự kiến nâng độ tuổi nghỉ hưu
TQ: Dự kiến nâng độ tuổi nghỉ hưu
Học phí: 30,000 đ

Lượt xem:

Phân tích ngữ pháp:

是(Động từ)我国调整法定退休年龄(Định ngữ)的一个政策选项(Tân ngữ)。

我国Thông thường có thể dịch là “Nước ta”, nhưng trong bài, từ này không thể dịch chung là “Nước ta” mà phải dịch rõ là “Trung Quốc”.

Định ngữ là một câu hoàn chỉnh nên vẫn dịch xuôi bình thường-我国(Chủ ngữ)调整(Động từ)法定退休年龄(Tân ngữ)

=>Dịch: Động từ - Tân ngữ - Định ngữ (Chủ ngữ - Động từ - Tân ngữ).

...là một lựa chọn chính sách để Trung Quốc điều chỉnh độ tuổi nghỉ hưu theo luật định.

 

摘引:人社部:将慎重决策延迟退休 专家:64岁退休最优

人力资源和社会保障部新闻发言人尹成基7月25日在回答《经济参考报》记者关于延迟退休年龄的问题时表示,关于退休政策,人社部仍然在关注专家和社会各方面的意见,将认真研究,充分论证,慎重决策。

  随着人口老龄化加速,政府主管部门提出提高法定退休年龄的改革意向,当属意料之中。近期有专家通过测算得出,对于不同的就业群体而言,最退休年龄差异很大,但对城镇就业人员整体而言,最优退休年龄为64.14岁。专家认为,在延迟退休的大背景下,分析不同群体的退休年龄选择,并针对每个阶层设计相应的法定退休年龄,是我国调整法定退休年龄的一个政策选项。

“作为一项重要的、关系每个人切身利益的重大政策,一定要充分听取各方面意见,认真研究,充分论证,慎重决策。”尹成基表示,延迟退休政策关系 到我国人口结构、代际关系以及社会保障制度建设情况、总体就业状况、职工和居民收入状况等,要综合考虑这些因素来选择政策实施的时机。

  事实上,随着政府主管部门不断透露提高法定退休年龄的改革意向,学术界对延长退休的研究也在持续进行。中国社会科学院社会保障实验室日前的一份 工作论文提出,经过数学模型计算发现,虽然不同就业群体最优退休年龄差异很大,但对城镇就业人员整体而言,最优退休年龄为64.14岁,这个数值可以作为 我国调整标准退休年龄的参考值。

Nguồn: www.xinhuanet.cn

 

Bài cùng lĩnh vực

Bài học mới
Tin mới
Đối tác
Tong hop linkKÊNH YOUTUBELDTTMy travel picturesThanh toan
Vở tập viết chữ Hán
Hoc dich tieng trung
^ Về đầu trang